读《巴别塔》一书
最近在朋友的推荐下,读了《巴别塔》这本小说。
如果各位对翻译、语言感兴趣,那么我的建议是先去读一下,本文对故事有着极严重的剧透。
本书介绍在那个世界线上,大英出现了一种神奇的白银魔法,将不同语言内的同一词镌刻在银条上,白银就会把两种语言之间的语义之差表现出来。书中给出的一个较为易懂的镌词对即是英语的“invisible”与中文的“无形”,与英文相比,无形除了不可见之外,还具有没有实体、不可捉摸的意味,因此这个魔法的效力就是隐去身形,以此类推。白银魔法在这个世界线中成为了工业革命的重要推手,而银本身除了财富的象征之外也具有了额外的意义。
然而,随着英语吸收外来词汇而不断进化,不同语言之间的语义之差正在逐渐减少,因此对应语言的白银魔法效力也在减弱。为此,英国人将视线盯上了广大的殖民地,希望通过印度、中国等地的语言来打造更为强力的魔法。
故事发生的地点,牛津的巴别塔,正是培育翻译人才的重要学院。为了培育通晓殖民地语言的翻译者,他们打开思路,转而从殖民地掠夺懂得英语的幼儿,作为当地语言的Native Speker为翻译学院效力。
实在是非常有意思的世界观!在这个语境之下,英国发动的鸦片战争除了 ...
解构与升华:从英梨梨到西西弗斯
そうさ
没错
何度も何度も負けてやれ!
一次又一次地 屡败屡战!
涙 そのたび強くなる
是眼泪教会我坚强
きっと
一定
いつかはいつかはハッピーエンド
总有一天 总有一天 会迎来美满结局
0. Intro上边的歌曲、歌词是本季新番《败犬女主太多了》的OP,本作有优秀的原作和重量级的动画化改变,把败犬这一属性重新拉回了ACG圈子的聚光灯下。
根据萌娘百科,可以看到:
败犬一词的含义演变总结如下:
从前斗争失败逃走的狗(字面含义)
比喻竞争失败的人(俗语)
2003年超过30岁无婚无子女性(酒井顺子)
2010年特指小木曾雪菜(丸户史明)
201X年特指英梨梨(丸户史明)
2015年特指金毛败犬英梨梨(中国网友)
往后泛指任何后宫党争败北女主角(仅中国网友)
在日本语境下,似乎“負け犬”这个表达有些过于沉重,在ACG领域也仅仅只有丸户史明老贼(笑)会用这个表达来形容自己的角色。实际上,刚才提到的《败犬女主太多了》原标题中的表达也只是“負け”。
无论如何,本文是想要去聊一聊这类角色为什么经久不衰,为什么败犬女主们能为我们留下如此深刻的印象,又为什么现在会有《败犬女主太多了》这样专 ...
读《工程思维》一书
在导师的要求下,读了Mark N. Horenstein的Design Concepts for Engineers, 5th edition(的翻译版)。原以为会像本科工程伦理课里讲的那些不着调的东西,但还蛮有意思。
本书介绍本书介绍了产品与项目设计的基本概念与原则及其在工程中的应用。本书面向所有工程专业背景的读者,解释产品和项目设计的过程而不是技术细节。主要内容包括工程是什么,设计是什么,项目管理和团队合作技能,工程工具,人机界面,工程师与现实世界,学会表达、写作及演讲。这些对工程师的实际工作非常有帮助。
上述内容引用自微信读书。
本人的碎碎念文档本书第三章极大地强调了文档的重要性。原文写道:
早晨醒来时,我们刷牙;吃饭时,物品们本能地拿一个干净的盘子……作为工程师,在日志中写下东西的冲动应该像这些常见任务一样变成本能。
作者提出,保持一个良好的笔记习惯,不仅能够为自己的工作提供便利,还可以规避部分法律风险(如专利冲突等)、方便项目交接维护。
作为一个非常讨厌写文档的人,本人现在的的确确遇到了没有过程性文档的项目,交接存在怎样的挑战。简单来说,我们接手了(现已毕业的)学长的大型 ...
Helloworld
Hellworld!This is Ray speaking, trying to setup my own blog!
你好,世界!中文测试!
